Flarrow Films аниме

В 2017 было создано творческое объединение, занимающиеся профессиональной озвучкой не только тайтлов, но и фильмов. Название имеет интересную историю, которую знают только истинные фанаты. 14 февраля того же года команда занимается любительским дубляжем над полнометражными аниме "Боруто". 28 октября, был выпущен второй полноценный перевод "Блича". При записи третьего дубляжа участвовали популярные дикторы. В этот раз был переведен известный "Мандалорец". Команда отличается безвозмездным трудом. Желающие могут отправить донат через бусти.

Аудитория отмечает качественную озвучку, схожую с оригинальной. В проекте принимают участие много людей, что дает широкий диапазон как мужских, так и женских голосов. Из всех социальных сетей у компании есть официальная страница в интернете и сообщество в ВКонтакте. Там можно найти анонсы будущей озвучки. Кстати, некоторые переводы с удовольствием покупают кинотеатры для проката. Делают они это ради того, чтобы повысить популярность и увеличивать проценты проданных билетов. В нейминге прячется Flash и Arrow. Создатель Flarrow Films обожает комиксы о Зеленой Стреле и Флеше.

Flarrow Films

Основал студию Ахилл Намазаов. Особых целей для старта проекта у него не было. Мужчина сам неоднократно говорил о том, что все друзья настоятельно рекомендовали заниматься озвучкой. Попробовав себя в этом деле несколько раз он понял, что нашел увлечение всей души. Теперь основатель Flarrow Films делает все, чтобы постоянно развиваться. Он не борется за аудиторию и не старается удержать заманчивыми предложениями. За сайт отвечает программист, скрывающий имя. Имена всех актеров есть на официальном сайте. В топ тайтлов входят "Сквозь слезы я притворяюсь кошкой", "Моя геройская академия: миссия мировых героев", "Наруто 1: Книга искусств ниндзя Снежной принцессы".